Специфические условия существования Рыбы Морзе в
теле эфире а так же благоприятный культурный климат, позволяют нам,
не тиражируя пусть даже очень привлекательные образы, находить все
новых и новых музыкантов. Вполне естественно, что загадочное существо
Ижевска продолжает ставить опыты на собственных жителях. Неожиданные
трансформации настигают тех, кто в первую очередь нуждается в изменении
энергетического баланса.
    Приняв уставшие от спазматического забоя тела и души, танц-пол проводит
экстренную терапию, намекая на дальнейшую медитацию и просветление. Но
назревающие сегодня парадоксы и противоречия клубной культуры рождают
стремление к далекой от танц-пола современной экспериментальной музыке.
Атмосферическое гитарное звучания BIRDWOOD уникальны тем, что
объединяют большинство возможных изысканий в этой области
( и, разумеется, достижений), причем сами музыканты имеют, похоже, самое
отдаленное представление о первоисточниках. Как раз подобные
удивительные явления интересуют Рыбу Морзе больше всего.
    Ю:  Сколько вы существуете?
    Г:  Мы существуем где то четыре года, были
такими экстремальными людьми.
    Ю:  В чем выражалась экстремальность
    Кл:  В музыке, мы слушали и играли очень
экстремальную музыку.
    Ю:  Любимые команды того времени
    Г:  Начинали там со slayer,sepultura и
прочие
    Ю:  В связи с этим законный вопрос: А что
же это такое случилось, что после sepultura вы вдруг решили так
кардинально поменять свой стиль?
    Кл:  Ну скажем так: Время идет, взрослеем,
космические волны действуют на мозг. Мир катится неизвестно куда и мы
тоже вместе с этим миром, мир меняется и мы вместе с ним.
    Ю:  Выразить то что мир катится гораздо
легче экстремальным способом, нежели тем, что вы делаете сейчас.
    Г:  Мир итак экстремален, зачем еще себе
жизнь усложнять.
    Кл:  Нам стало тяжело от того, что мы
такие экстремальные и решили.....ну не знаю, мы ни чего не решали,
просто как-то само собой все получилось, стали какими то такими
космическими, улетели куда то, неизвестно куда.
    Ю:  Как вам кажется тот мир который
открылся для вас, это мир который был бы вам недоступен для вас без
определенного состояния, которое вы приобретаете может быть не совсем
естественным путем?
    Гр:  Ни каких мыслей по этому поводу....
    Ю:  Где вы вообще обитаете вне мира своей
музыки, чем вы занимаетесь?
    Кл:  Ой. Я уже почти семь лет на заводе
работаю, это очень мрачное место, люди учатся у нас в основном, все.
Некоторые прекращают учится. музыка отнимает очень много времени и сил
видимо.
    Ю:  А кто, где учился?
    П:  Я бы не хотел называть....
    Кл:  Очень страшное место.
    Ю:  На концерте я слышал совершенно
фантастические восторженные вздохи девушек.
Чем же это вы их так берете?
    Кл:  Видимо экстремальность в
нас осталась, мужская такая, зловещая. Это все выливается вот
так, непроизвольно.А насчет девушек, для нас самих было очень большим
удивлением, ну что, весело видимо...хорошо.
    Ю:  Ваши впечатления от такого, сидячего
концерта, не в клубе?
    Б:  Просто здорово когда люди сидят и
слушают музыку, другое восприятие идет музыки, не то что когда люди
на дискотеке в клубе двигаются, не обращают внимания на музыку, не
вникают в нее, просто двигаются.
    Ю:  вас не ломает от того, что когда вы
играете сейчас свою музыку, люди выражают свои эмоции не так
непосредственно, громко и откровенно, как это было раньше?
    Кл:  Мне кажется, что все эти процессы
происходят внутри у людей, они из таких явных перешли во внутренние,
и как-бы в этом то и заключался весь этот переход от экстремизма к
более плавной и космической музыке.v
    Ю:  А вы не боитесь, что это похоже на
некую болезнь, когда есть такие внешние проявления, как высокая
температура, легкий кашель, а когда болезнь заходит внутрь, наступает
очередная стадия и смерть..?
    Кл:  Все люди чем-нибудь больны (говорят
между собой): Ты разве не болен музыкой?
Все мы больны и заражаем этим людей ..... постепенно. Я не знаю,
зачем мы это делаем, но нам от этого хорошо и людям, по-моему, тоже.
    Ю:  Вы хотите заняться музыкой как работой
в будущем?
    Гр:  Конечно, хотим. Мы и мечтаем об этом.
Нам кажется, это мечта каждого музыканта - посвятить себя этому.
    Кл:  Мы еще не готовы, чтобы ездить в
какие-то города, страны. Сами, внутренне не готовы. Сколько мы
существуем, мы отыграли минимум концертов. Мы считаем, что не достигли
такого уровня, чтобы представить себя зрителю, слушателю.
    Ю:  В нынешней вашей музыке алкоголь
помогает?
    Кл:  Совершенно не помогает. Алкоголь -
убивает мозг. Очень нужна концентрация сил большая, чтобы сыграть
нашу музыку. Алкоголь - он полностью .... как бы... никакой
концентрации не получается.
    Ю:  Как ваши родители относятся к тому,
чем вы занимаетесь? Где вы это делаете?
    Гр:  По квартирам.
    Ю:  И какая реакция родителей тех, где
занимаетесь и где не занимаетесь?
    Гит:  А мы туда-сюда перемещаемся...Ну,
как они относятся? Они думают, что балуемся, что ли...Занимаемся там
какими то своими делами. Они считают, что у нас у каждого должна быть
своя работа, мы должны каждый зарабатывать деньги на жизнь, и мы как
бы стараемся, чтобы и родители сильно не переживали, и нам было хорошо.
    Ю:  И конфликтов не бывает?
    Кл:  Бывают, но особо сильных, по-моему,
нет.
    Ю:  И вы жизнерадостны и счастливы...
    Кл:  Ну да, нужно быть радостным, жизнь
станет тяжелой, если всегда будет грустно.
    Все на что мы способны это лишь - выудить
несколько описаний того, что окружает этих простых парней, одинаково
усердно и упорно работающих как для добычи хлеба насущного так и
собственно создания своей увлекательной музыки.
  Группа BIRDWOOD открытие 1996 года.